おかえりなさい! +10 XP ✨
📚 全一覧 🎯 クイズ 🔍 検索 📊 進捗 📑 ブックマーク
リベンジ VS リターンマッチ

「リベンジ」と「リターンマッチ」の違い

「リベンジ」は日本語では前向きな再挑戦、「リターンマッチ」はスポーツの再戦

比較マトリクス

リベンジ リターンマッチ
読み方 リベンジ リターンマッチ
意味 再挑戦・雪辱 再戦・返し試合
JLPT N2 N1
丁寧さ カジュアル 普通
例文 前回不合格だったから、今度こそリベンジする! ボクシングのリターンマッチが決定した。
リベンジ(リベンジ)

再挑戦・雪辱

N2 カジュアル

タップでフリップ ↻

例文

前回不合格だったから、今度こそリベンジする!

ぜんかいふごうかくだったから、こんどこそリベンジする!

試験への再挑戦

タップで戻す ↻

リターンマッチ(リターンマッチ)

再戦・返し試合

N1 普通

タップでフリップ ↻

例文

ボクシングのリターンマッチが決定した。

ボクシングのリターンマッチがけっていした。

スポーツの再戦

タップで戻す ↻

一言でいうと

日常的な再挑戦(リベンジ) vs スポーツの正式な再戦(リターンマッチ)

詳しい解説

日本語の「リベンジ」は英語の"revenge"(復讐)から来ているが、日本では「前回の失敗を取り返すための再挑戦」という前向きな意味で使われる和製英語的用法。英語の"revenge"には暗い復讐心が含まれる。「リターンマッチ」は主にスポーツで使われ、前の試合の結果を受けて再度戦うこと。日常的には「リベンジ」の方が圧倒的に使用頻度が高い。

よくある間違い

英語で"I want revenge"と言うと復讐心があるように聞こえる

「リベンジ」を軽い意味で使うのは日本語特有の用法

覚え方のコツ

リベンジ=リ(再)+勉強(ベンジ)=再挑戦のイメージ

🧩 ミニクイズ

再戦・返し試合」に当てはまるのはどちらですか?

共有: B!